The word "tutor" used by Arsida in "BBVA" caused a lot of reactions and debates. While some residents considered it an insult to Valbona, Arsida emphasized that it is simply a legal term easily verifiable in the dictionary.
However, the word tutor is not the only word in the Albanian dictionary that is misused or misunderstood. Referring to the situation created in "BBVA", we have selected a list of words that do not have any inappropriate description in the dictionary, but are used in a negative sense or simply their use is misunderstood.
#1. Realtor
Sekser is often misunderstood and the reason is very simple: this word seems to be derived from the word sex, but in itself it has nothing to do with the intimate act.
seksér, masculine noun; plural number; -(s) 1. intermediary for the sale or purchase or for the giving and renting of houses
#2. ordinary
There are endless times that we have heard this word in the form of insulting or underestimating someone. In many debates it is used to describe the interlocutor in an attempt to denigrate him, but only derogatory which is not a word.
When we say ordinary, we seem to describe someone vulgar or shallow, but the real description is this: ordinary.
#3. Circus palace
It is used as an epithet to insult someone's behavior and is associated with a disgust that someone's action may cause, but in itself it is simply an occupation. And.. what is the truth: it should be respected as much as any other profession!
#4. brat
It seems like it belongs only to street slang, but in fact this word is in the dictionary and is as normal as other words, until someone had the idea to use it as an insult.
kopíl,-i noun of the masculine gender; plural number; -ë(t), also as an adjective; 1. of simple discourse; male child born out of wedlock
So, it is simply and only a child born out of wedlock, this phenomenon known since the birth of mankind and to give this word a negative connotation is simply a misuse of our diverse language (yes, also ignorance).
Suggested Articles: